Object
Pronoun Position in
Spanish
903
instruction
on their
placement
over
Lessons
3, 4,
and 6. Even textbooks that are more concise
in
dealing
with the
location of the various
object pronouns
do not
succinctly
formulate
easily-
memorized
guides
for
placement
of
them.
C,
for
example,
explains
the
placing
of
a
single
object pronoun
on one
page
(143)
and the
sequence
of indirect and
direct-object pronouns
on
another
page (204),
but does not offer students a
summary
formula as a
learning
aid.
H
furnishes
an
orderly
and
compact
chart of the
positions
of direct and indirect
object
pronouns
(66),
but
this
intermediate-level reference work also lacks an
integrating
formula
for
placement.
The advanced-level
K
recapitulates
the
position
of
these
pronouns
in three
briefly
stated
rules
(412),
but
again
this is without
a succinct mnemonic aid.
Such
spread-out presentations,
or
even a more concentrated but
still
inconclusive
treatment,
should
be
complemented by
a
clarifying
and
systematizing pedagogy
that
draws
together
and
reiterates the basic rules
of
placement
in
a concise didactic form. In
reality,
the
placement
of
the
Spanish
object
pronouns
is
quite simple-it
is
simple
to
summarize,
simple
to
teach,
and
simple
to learn.
First,
let us define
the
issue. The
personal object pronouns
are the direct
object,
indirect
object,
and reflexive
particles
that
replace
nouns
(and
noun
modifiers).2
The
object pronouns
all
operate
in the same
way
with
regard
to
place.3 They
are
"clitics,"
that
is,
elements that
must
be
used with another
word;
in
this
case,
with a
verb. The
grammatical
and
pedagogical
issue
is
when these entities are
"proclitics"
(i.e.,
come before the
verb)
and when
they
are
"enclitics"
(i.e.,
come
after the
verb).
In sentences that contain one
object
pronoun,
a
simple
acronym
defines
placement
of
the
pronoun.
The
letters IGA indicate that
object pronouns
follow
infinitives,
gerunds,
and
affirmative
commands but
precede
all other
verb
forms.4 This rule
succinctly
summarizes
the
range
of
possibilities
that can be
encountered;
it
is valid for
declarative,
interrogative,
and
imperative
sentences, and,
indeed,
it
pertains
to
all
persons
of the
imperative:
Ud.,
Uds.,
tzi,
vosotros,
and
nosotros.
In our choice of the term
"gerund"
for the form of the
Spanish
verb with the invariable
ending
-ndo,
we follow the
practice
of Holton
(55),
Jarvis
(8),
Rosso-O'Laughlin
(139)
and
others
for the
pragmatic
reason
that
students can
easily equate
the word
"gerund,"
which ends
in
-nd,
with
the
Spanish
form
that
ends in -ndo
(e.g.,
hablando,
comiendo,
viviendo).5
Textbooks
written in
Spanish,
such as
Btrbara
Mujica's
advanced
grammar
El
pr6ximo
paso,
also label this
a
gerund:
"el
gerundio
es la forma
que
termina en -ndo. En
ingles,
esta
forma
termina en
-ing"
(16).
To
begin
an
illustration of the
IGA
rule,
we can substitute
(or add)
pronouns
in the
proper
place
in
the
following
sentences.
Marta
escribe una carta.
>
Marta la
escribe.
(direct
object)
Marta
escribe
a
su hermana.
>
Marta
le escribe.
(indirect
object)
Marta escribe
una
nota.
>
Para no
olvidar,
Marta se escribe una nota.
(reflexive)
In
all
these cases the
object pronoun,
whether it is
a
direct, indirect,
or
reflexive
object,
goes
before
the verb because the
verb is not
an I
(infinitive),
not
a
G
(gerund),
and
not
an
A
(affirmative command).
These
pronouns
function as
proclitics,
and
so
they
must be located
immediately
before the verb.
Thus if
our sentence were
negative (Marta
no escribe una
carta),
the sentence
with the
pronoun
would be "Marta
no
la
escribe,"
for
nothing may
intrude
between
the
proclitic pronoun
and the verb.
The
first
model
sentence
above can be
slightly expanded
to "Marta
quiere
escribir una
carta."
If the
direct
object
pronoun
la
is substituted for una carta
now,
the
application
of the
IGA
rule
will render two
answers. One
may
focus on the infinitive escribir and arrive at
"Marta
quiere
escribirla." On the
other
hand,
the verb
quiere
is not an
I
(infinitive),
not a G
(gerund),
and
not an A
(affirmative
command),
so we can also
say
"Marta
la
quiere
escribir."6
The rule will
not
suggest any
other
position
for la
(such
as between the two
verbs),
and no